| Les traductions | |
|
|
Auteur | Message |
---|
adelyne
Nombre de messages : 473 Age : 35 Localisation : alsace Date d'inscription : 05/04/2007
| Sujet: Les traductions Mar 17 Avr - 21:28 | |
| I can be"Je peux être"
Peut être que j’ai tord D’éprouver ce que je ressens Mes pensées indécentes Je veux les réaliser avec toi Je sais que tu as une petite amie Je ne veux pas m’attacher Mais si t’es libre une de ces nuits Fait de tes heures les miennes
Refrain : Je peux être l’autre femme de ta vie Je peux être l’autre raison pour laquelle t’es dehors la nuit Je peux être toutes les choses qu ‘elle est Je peux être mise de coté Ca m’ira
L’amour c’est pas mon truc Mais la moitié de toi serait suffisante Pour une ou plus Pas pour elle mais moi moi Fin comme du vin très cher Une gorgé de toi est Je pense que c’est beaucoup trop Alors mes week-end sont cool..
Refrain : Je peux être l’autre femme de ta vie Je peux être l’autre raison pour laquelle t’es dehors la nuit Je peux être toutes les choses qu ‘elle est Je peux être mise de coté Ca m’ira
Dernière édition par le Jeu 19 Avr - 11:35, édité 4 fois | |
|
| |
adelyne
Nombre de messages : 473 Age : 35 Localisation : alsace Date d'inscription : 05/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Mar 17 Avr - 21:30 | |
| Don't worry
N’ai pas peur
Te souviens tu du jour où nous nous sommes engagés ? C’était spécial et N’importe où j’allais on gardé contact Nous étions deux personnes très amoureuses Maintenant tu prétends que les choses ne sont plus comme avant Et tu dis que j’ai changé Mais je suis toujours la même
Refrain : Tu n’as pas besoin (d’avoir peur ) Baby n’ai pas peur C’est pas ce que tu penses ( je t’appartiens toujours) Alors n’ai pas peur ( n’ai pas peur pour ça ) Même si on dirait que tu vas me perdre Et que les choses ne sont plus pareilles Baby je ne te quitterai pas N’ai pas peur( n’ai pas peur de ça)
Je me dirigé vers Cali pour un show Je t’ai dit que mardi je serai à la maison J’t’ai laissé un message sur ta boite vocale Je te disais que je t’appellerai plus tard Pour t’informer que je vais bien Ensuite tu m’as appelé juste pour me dire Que t’avais eu mon message J’ étais dans la Bentley avec mes copines Puis je suis allé en boite avec des potes Mais regarde rien a changé
Refrain : Tu n’as pas besoin (d’avoir peur ) Baby n’ai pas peur C’est pas ce que tu penses ( je t’appartiens toujours) Alors n’ai pas peur ( n’ai pas peur pour ça ) Même si on dirait que tu vas me perdre Et que les choses ne sont plus pareilles Baby je ne te quitterai pas N’ai pas peur( n’ai pas peur de ça)
Dernière édition par le Jeu 19 Avr - 11:36, édité 2 fois | |
|
| |
adelyne
Nombre de messages : 473 Age : 35 Localisation : alsace Date d'inscription : 05/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Mar 17 Avr - 21:31 | |
| Come overVenir Je viens d’atterrir, 2h15 Je sais qu’il est tard Mais je t’appelle Je me demandais si je Pouvais venir te voir ( puis-je venir te voir ?) Je sais que t’es endormi Mais t’es dans mes pensées Je suis largement réveillée Et je ne veux pas m’arrêter en chemin Alors peux tu te lever Et sortir du lit Car je veux te voir Je me demandais
refrain : Puis-je venir X2 Faire un détour (venir) Pour venir te voir (venir) Ce soir (puis-je venir ?) Puis je (venir) Etre avec toi ? (venir) Je veux juste (venir) Etre avec toi baby .
Dis moi c’est quoi le marché ? T’es pas si loin J’ai juste à prendre mes bagages Et à sauter dans la voiture Dis oui ou non Car je suis sur la route (attends une minute , ma batterie est faible…..laisse moi….ok ?) Baby je veux te voir J’ai dit que j’avais envie de te voir N’ai pas peur Je veux juste te posséder T’embrasser, je veux juste te guider Te dire à quel point je t’aime Que je te veux, que j’ai besoin de toi Et que tu me manques.
Dernière édition par le Jeu 19 Avr - 11:37, édité 2 fois | |
|
| |
adelyne
Nombre de messages : 473 Age : 35 Localisation : alsace Date d'inscription : 05/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Mar 17 Avr - 21:36 | |
| hot like fireMissy : Un, deux Regarde comme on fait Un, deux J’fais ça chaud comme le feu 3 X
Aaliyah : T’es plus chaud qu’un jour d’été en Californie Tu me fais fondre comme un sundae Et maintenant je te veux Je sais que tu m’as attendu , tu m’as attendu longtemps (pour moi) Mais si tu attends un petit peu plus longtemps Voici comment ça va être Oh ça sera :
Refrain : Oh ça va être chaud comme le feu Je vais te prendre , t’emmener plus haut Tu ne peux pas résister ( quand je goûte tes lèvres) A mes baisers , baisers , baisers
Tu ne devrais pas te dépêcher , prends ton temps Je te ferai savoir quand je serai prête (si c’est bien) Je ne te laisserai pas 2 X Me posséder Mais si tu attends , je te promets que ça sera pas long Oh ça sera
Refrain 3X : Oh ça va être chaud comme le feu Je vais te prendre , t’emmener plus haut Tu ne peux pas résister A mes baisers , baisers , baisers
Pont : Baby prend ton temps , prends ton temps Ne bouge pas trop vite , ne me presse pas Prends ton temps , prends ton temps Je vais faire ça bien pour toi baby
Refrain : Oh ça va être chaud comme le feu Je vais te prendre , t’emmener plus haut Tu ne peux pas résister A mes baisers , baisers , baisers
Timbaland : viens , tu nous ressens? 7 X
Dernière édition par le Jeu 19 Avr - 11:40, édité 1 fois | |
|
| |
adelyne
Nombre de messages : 473 Age : 35 Localisation : alsace Date d'inscription : 05/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Mar 17 Avr - 21:42 | |
| Erika Kane
Elle est de retour dans les rues Et libre pour la nuit Elle te remplit de douleur Elle coupe comme un couteau Elle te fait faire des choses que personne ne peut faire Elle tournera un professeur en un homme ridicule Oh elle n’est pas dure à avoir Les filles la font circuler Ceux qu’elle rencontre sont destinés à disparaître Elle fera changer ta vie T’y croiras pas Elle transformera un homme travailleur en un voleur
Refrain : Elle est Erika Erika Erika Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica (Erica Kane) Elle est Erica Erica Erica Kane Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica (Erica Kane)
Oh de retour au block , elle y est Elle sera ton amie aussi longtemps que tu dépenseras Je sais qu’elle a déchiré des familles entières Et profité d’un millionnaire jusqu'à ce qu’il s’effondre
Refrain : Refrain : Elle est Erika Erika Erika Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica (Erica Kane) Elle est Erica Erica Erica Kane Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica (Erica Kane)
Je ne pense vraiment pas que tu devrais traîner par ici Car tout ce qu’elle fera ( tout ce qu’elle fera c’est t’enterrer ) Et tu n’as rien à y gagner Et elle s’appelle ainsi :
Refrain : Elle est Erika Erika Erika Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica (Erica Kane) Elle est Erica Erica Erica Kane Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica Erica Elle est Erica Erica Erica (Erica Kane)
Dernière édition par le Jeu 19 Avr - 11:43, édité 1 fois | |
|
| |
adelyne
Nombre de messages : 473 Age : 35 Localisation : alsace Date d'inscription : 05/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Jeu 19 Avr - 11:48 | |
| All a need
[color:c46f=plum:c46f]Tout ce dont j’ai besoin
Je , je veux t’aimer Je , je veux t’aimer
Bébé, depuis que je t’ai trouvé Il semblerait que tous mes jours soient heureux Regarde, comme tu m’aimes Me transforme, je peux sentir mon cœur battre Je pense que tu es mon tout Je le sens de plus en plus Je souhaite que tu sois tout ce dont j’ai besoin
Refrain : tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin (c’est toi) car tu es tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin (c’est toi) Bébé t’es tout pour moi t’es tout pour moi t’es tout pour moi
Bébé, c’est ta façon de me posséder ta façon de me protéger qui m’étonne Bébé c’est tellement incroyable , je n’ai jamais rêvé d’être aussi ouverte j’ai jamais su que l’amour pouvait être ainsi je jure , j’ai toujours cru que c’était une blague je ne sais pas comment j’ai fait pour trouver le vrai amour maintenant bébé j’espère que tu resteras avec moi ( donne moi tout , donne moi tout) tout l’amour que j’ai besoin , t’es tout ce dont j’ai besoin
Refrain : tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin (c’est toi) car tu es tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin (c’est toi) Bébé t’es tout pour moi t’es tout pour moi t’es tout pour moi
je ne veux personne d’autre mais toi je ne veux personne d’autre mais toi j’ai dit que je voulais personne d’autre que toi car je n’aime personne d’autre sauf toi
Refrain : tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin (c’est toi) car tu es tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin tout ce dont j’ai besoin (c’est toi) Bébé t’es tout pour moi t’es tout pour moi t’es tout pour moi
| |
|
| |
adelyne
Nombre de messages : 473 Age : 35 Localisation : alsace Date d'inscription : 05/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Jeu 19 Avr - 11:51 | |
| Rock the boat secous le bateau
1er couplet:
boy,tu sais qu'tu me fait flotter boy,tu me fait atteindre le sommet tu m'envois au naufrage boy,tu vas me carresser avant que je m'échoue profondément tu es là, maintenant possède moi boy, si on prenait ce bateau maintenant
refrain :
je veux que tu secous le bateau (secous le bateau 4 X) je veux que tu y travail (y travail 4 X) change de position pour moi change de position , (fais différentes positions) 3X maintenant , caresse moi baby (caresse moi 4 X)
2 ème couplet: oohhhh baby , j'aime ta caresse car elle m'envoie autre part dans un juri tu aurais mon vote je crois , je crois que tu sais ce que tu fais planifie tous nos weekend sur la côte fais tout ça rapidement non , c'est trop lent prend des initiatives
refrain :2 X
j'ai besoin de t'utiliser comme jamais on ne l'a fait auparavant pour explorer mon corps jusqu'a ce que tu atteingne le rivage et tu m'en redemanderas encor et encor
refrain 3 X
secous le bateau 4X
| |
|
| |
Hot-like-fire
Nombre de messages : 461 Age : 31 Localisation : Montargis Date d'inscription : 06/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Jeu 19 Avr - 12:12 | |
| Jeune Nation Refrain :
Jeune nation sous un groove Restant lisse avec un bazar ça c'est si cool Jeune nation sous un groove restant lisse Jeune nation sous un groove Restant lisse avec un bazar ça c'est si cool Jeune nation sous un groove restant lisse Car je traverse le parc en flanant avec vraiment rien dans mon esprit Relax et je pense seulement aux vieux temps Ces paroles sont peut-être sur Lyrics4u ?
Ponpant notre casette des Isley Brothers quand je croîs Jetant un coup d'oeil à travers mon sapeau vérifiant mon accroissement Hé ! J'ai dit qu'aujourd'hui est un bon jour pour moi l'amoureux sur le chemin Ho ! L'heure de frapper le six-quatre Et battre les basses et je suis juste un peu connue Aaliyah est dans la place donc je pense que tu contrôle mieux mon flow Bonjour ! Bonjour ! Je suis la jeune nation et la jeune nation est moi Ainsi nous y allons vers le un le deux et vers le trois Refrain : Je vérifie mon téléphone cellulaire car mon beeper bippe Les demandes de butin sont grimpantes Tombé comme sur le coin me bippant (Wassup, wassup) Ne le place pas au loin Ainsi je prends mes filles et me mets en route parce que... Jazz-aray, c'est samedi et... Le soleil flambe, et donc je fainéante Si tu es un YNP et que tu roules avec le PGP, félicitation Je sais que j'ai les qualifications pour vous faire trébucher R Kelly retourne des morceaux dons saisis une prise et ne t'assois pas Le négro creuse la nation c'est un sooner qui a prise sur moi Donc levez les mains si vous êtes sûr... Etes vous une jeune nation ? Refrain : Bien, 6 heures, les filles sont en rond et maintenant je fais un pas Arrête d'avoir des pansements, au centre commercial je fléchis Tu peux acheter leur sacs croakas géniaux Ce soir j'arrive en ville, personne ne peut me retenir Hé ! Bien cette nuit est la nuit Bien je suis dans l'humeur pour la célébration, ou même une certaine conversation jazzy Hé ! C'est OK je viens donc de toute façon je suis la jeune génération and la jeune génération est moi Ainsi nous y allons vers le un le deux et vers le trois Refrain (x2): Hé ! C'est un bon jour, l'amoureux sur le chemin, Jeune Génération... | |
|
| |
Hot-like-fire
Nombre de messages : 461 Age : 31 Localisation : Montargis Date d'inscription : 06/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Jeu 19 Avr - 12:18 | |
| I Miss You Refrain :
ca fait trop lontemps que je suis perdue sans toi Que vais-je faire? J'ai dit que j'ai besoin de toi, que je te desire Je me demande si tu es le même et qui a été avec moi Ton coeur est-il encore à moi? Parfois, j'ai envie de pleurer Tu me manques
Parti de l'université Oui, tu es parti
Tu as quitté le lycée Tu m'as quittée Nous étions amis proches Même amoureux On a tout fait l'un pour l'autre Maintenant tu es parti Je suis perdue sans toi ici Mais je sais que je dois vivre et le faire de toute façon Reviens... vers moi Est-ce-que... tu m'entend? Tu m'entend... t'appeler? Pour toi... car c'est
Refrain :
Maintenant je suis assise ici En pensant à toi Et aux jours que nous avons partagés Ca me rend folle Je ne sais que faire Je me demande juste si ça t'importe encore Je ne veux pas que tu saches Que ça me détruit Je sais que tu as une autre vie Que tu dit te concentrer bébé Reviens... vers moi Est-ce-que... tu m'entends? Tu m'entends... t'appeler? Pour toi... car c'est
Refrain (x2) :
Je... ne peux plus... respirer... du tout Depuis que tu m'as quitté Je n'ai pas vraimant envie de parler Je n'ai pas envie d'entendre dire que tu ne m'aime pas Bébé est-ce que tu me comprends? Je ne peux rien faire sans toi Refrain (x3) | |
|
| |
SHIRLEY Admin
Nombre de messages : 312 Age : 36 Localisation : la ciotat Date d'inscription : 01/04/2007
| |
| |
WaLLeN9300
Nombre de messages : 55 Age : 34 Localisation : 93 Date d'inscription : 07/04/2007
| |
| |
Extra-Smooth-18
Nombre de messages : 535 Age : 36 Localisation : normandie Date d'inscription : 07/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Mer 2 Mai - 18:34 | |
| Quelqu'un aurait les traductions de Extra Smooth et Try Again ??? | |
|
| |
girl-rap-rnb
Nombre de messages : 57 Age : 30 Date d'inscription : 25/04/2007
| Sujet: try again Mer 2 Mai - 18:57 | |
| Extra-Smooth-18 a ecrit : Quelqu'un aurait les traductions de Extra Smooth et Try Again ???
voila la traduction de try again
Essaye A Nouveau (Timbaland)Ça fait longtemps Nous n'aurions pas dû te quitter Sans un rythme dopant sur lequel bouger bouger bouger bouger bouger bouger Freaky-freaky Freaky-freaky bouger bouger bouger bouger bouger Freaky-freaky, baby girl uh (Aaliyah) Qu'est ce que tu ferais? Pour me contacter Que dirais tu? Pour avoir ta plac e Est-ce que t'abandonneras? ou est ce que tu réessayeras si j'hésite A te laisser entrer? A à ce moment seras-tu toi-même Ou joueras-tu un rôle? Le diras-tu à tous les gars Ou le garderas-tu secret? Si je refuse M'abandonneras-tu? ou t'opposeras-tu à moi ou est ce que tu resteras
[Refrain] Si tu ne réussis pas du premier coup alors remets-toi en cause et essaies à nouveau Tu peux te remettre en cause et réessayer car si tu ne réussis pas du premier coup Tu peux te remettre en cause et réessayer remets-toi en cause et essaies à nouveau (à nouveau)
Je suis à fond dans toi Tu es à fond dans moi Mais je ne peux pas laisser passer ça si facilement jusqu'à ce que je vois Où ça peut mener? Ca peut être éternel Ou juste durer une semaine Tu connais ton boulot y'a pas à dire C'est parfait maintenant Mais est ce que ça changera? Ce n'est ni un oui ni un non Fais ton boulot et on verra comment ça marche
[Refrain]
Tu vois, tu ne veux pas tout gâcher Il se pourrait que je sois timide pour le premier rendez-vous Mais qu'en sera-t-il le jour suivant? Huh? Huh? Huh? Huh? Tu vois tu ne veux pas tout gâcher Il se pourrait que tu ne veuilles pas tout déballer le premier jour Mais qu'en sera-t-il le jour suivant? Huh? Huh? Huh? Huh?
[Refrain] (x3)
(Timbaland) Check it, uh Ça fait longtemps Nous n'aurions pas dû te quitter Sans un rythme dopant sur lequel bouger bouger bouger bouger bouger bouger Freaky-freaky Ça fait longtemps Nous n'aurions pas dû te quitter Sans un rythme dopant sur lequel bouger bouger bouger bouger bouger bouger Freaky-freaky | |
|
| |
girl-rap-rnb
Nombre de messages : 57 Age : 30 Date d'inscription : 25/04/2007
| Sujet: extra smooth Mer 2 Mai - 18:59 | |
| voila extrat smooth :
Super Doux (Donc ! ) Il a de grands yeux marron, donc il est beau (ohh ! ) Venu en force, abdos en projection (ohh ! ) Il est trop cool, pour ses propres chaussures (umm ! ) Rien de grossier, mais carrément trop petit pour moi Super doux, super doux (ohh ! ) Super cool, trop mignon (ahh ! ) Si je suis supposée parler avec toi Être ta copine (être ta copine, être ta copine) Ne viens pas essayer d'être plus doux (donc ! ) Il a ligne par ligne dilapider mon temps (ooh ! ) Marche autour, essaye d'attirer mon attention (yeux ! ) Troublant mon groove, il essaye d'être doux (ohh ! ) Deviens la botte Gars tu peux continuer Et travailler sur toi-même une autre histoire rapide Un petit peu trop chaud pour moi Tu agis comme si tu avais toujours eu mon numéro Ne veux-tu pas arrêter d'essayer d'être ? Super doux, super doux (hey ! ) Super cool, plus mignon (mignon ! ) Si je suis supposée parler avec toi Être ta copine (être ta copine, ohh ! ) Donc ne viens pas essayer d'être [Refrain]
Essayer d'être super, super, super doux (regarde il veut être Regarde il veut être doux ) Super, super, super cool (regarde il essaye d'être Regarde il essaye d'être cool ) Je ne parlerai pas avec toi Je ne serai pas ta copine (parler avec toi Ne serai pas ta copine) Super, super, super Essaye d'être super, super, super doux
[Refrain] (x2)
Essaye d'être super, super, super doux Super, super, super cool Je ne parlerai pas avec toi Je ne serai pas ta copine Super, super, super Essaye d'être super, super, super doux | |
|
| |
Extra-Smooth-18
Nombre de messages : 535 Age : 36 Localisation : normandie Date d'inscription : 07/04/2007
| Sujet: Re: Les traductions Mer 2 Mai - 19:03 | |
| Merci très beaucoup Je vais les lire de suite !! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les traductions | |
| |
|
| |
| Les traductions | |
|